Sprachen

Aus Die Chroniken von Samay
Wechseln zu: Navigation, Suche

Ich mag Common nicht, deswegen wird die Sprache gestrichen und durch unterschiedliche Landessprachen ersetzt. Jeder Spieler kann sich nach Absprache beliebig viele seiner Sprachen durch die hier aufgelisteten Ersetzen. Bei Common müsst ihr das sogar.


Als Übersicht habe ich hier dem Land erstmal die Sprache zugeordnet und unten genauer beschrieben.

Land Sprache
Gahyrst Draconisch
Prionsacht Zwergisch
Königreich Arion Nezzera
Draconia Draconisch
Vereniging van vrije staten Sigus Sigusisch
Royaume du lis Lisanisch
Granducato Norca Norcanisch
Vasíleio Alates Alatisch
Kingdom of Gleley Gleleyisch
Reino de Vicambra Vicambraianisch
Święte Imperium Narodów Fenukich Fenuisch
Sléibhe Garda Zwergisch
Tawarwaith Elfisch
Strans Orkisch
Ríocht Zwergisch
Vigibyr Vigibyrianisch
Nezzera Nezzera
Tareldar Elfisch
Taiyō no teikoku Taiyōnisch
Arine Arineisch
Izintaba -
- Halbling


Sprachen

Zwergisch

Zwerge sprechen alle die selbe Sprache, wobei es durch die große Distanz starke regionale Dialekte gibt.

Ich nutze Irisch als die Lehnsprache wobei ich ch, g etc. übermäßig scharf betone.


Ríocht = Königreich

Prionsa = Fürst

rí = König

banríon = Königin

Orkisch

Für Orkisch nehme ich Russisch mit stark rollendem R. Wie sich die Hauer auf die Aussprache auswirken muss ich mir noch überlegen.


Strana = Land

Halbling

Für Halbling nutze ich Romani (die Sprache der Sinti & Roma), da sie ebenfalls ein Volk sind das überall und nirgendwo zuhause sind.

Nezzera

Als Nezzera nutze ich Deutsch.

Draconisch

Hier nutze ich Draconic

Sigusisch

Hier verwende ich Niederländisch

Lisanisch

Hier verwende ich Französisch

Norcanisch

Hier verwende ich Italienisch

Alatisch

Hier verwende ich Griechisch

Gleleyisch

Hier verwende ich Englisch

Vicambraianisch

Hier verwende ich Spanisch

Fenuisch

Hier verwende ich Polnisch

Elfisch

Hier nutze ich Elfisch nach Tolkien wie z.B. hier zu finden

Vigibyrianisch

Diese Nordmannen sprechen Finnisch.

Taiyōnisch

Hier verwende ich japanisch

Arineisch

Die Minotauren dieses Inselstaates sprechen Maori.

Hilfsmittel

Für das meiste nutze nutze ich den Google Übersezter, da wir die Sprachen eh alle nicht beherrschen, kann ich auch einfach Dorf übersetzen und als Name für ein Dorf nutzen. Genauso könnt ihr das mit Namen machen, bei uns eher ungewöhnlich, aber die Amis benennen ja vor allem Frauen häufig nach Dingen: Peach, Strom, Temple, Cookie.

Alternativ gibt es den Namensgenerator von Donjon wenn man sich die deutschen Namen anguckt die der so ausspuckt sieht das ganze eher Phantasievoll aus, aber bei Sprachen die man nicht kennt funktioniert es das Ganze realistisch klingen zu lassen.