Sprachen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Chroniken von Samay
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
{{Geheimnis
+
Ich mag Common nicht, deswegen wird die Sprache gestrichen und durch unterschiedliche Landessprachen ersetzt. Jeder Spieler kann sich nach Absprache beliebig viele seiner Sprachen durch die hier aufgelisteten Ersetzen. Bei Common müsst ihr das sogar.
|Text = Diese Seite enthält Spielleitergeheimnisse. Bitte nicht lesen!
 
}}
 
  
 +
 +
 +
Als Übersicht habe ich hier dem Land erstmal die Sprache zugeordnet und unten genauer beschrieben.
 +
 +
{| class="wikitable sortable"
 +
|-
 +
! Land !! Sprache
 +
|-
 +
| Gahyrst || Draconisch
 +
|-
 +
| Prionsacht || Zwergisch
 +
|-
 +
| Königreich Arion || Nezzera
 +
|-
 +
| Draconia || Draconisch
 +
|-
 +
| Vereniging van vrije staten Sigus || Sigusisch
 +
|-
 +
| Royaume du lis || Lisanisch
 +
|-
 +
| Granducato Norca || Norcanisch
 +
|-
 +
| Vasíleio Alates || Alatisch
 +
|-
 +
| Kingdom of Gleley || Gleleyisch
 +
|-
 +
| Reino de Vicambra || Vicambraianisch
 +
|-
 +
| Święte Imperium Narodów Fenukich || Fenuisch
 +
|-
 +
| Sléibhe Garda || Zwergisch
 +
|-
 +
| Tawarwaith || Elfisch
 +
|-
 +
| Strans || Orkisch
 +
|-
 +
| Ríocht || Zwergisch
 +
|-
 +
| Vigibyr || Vigibyrianisch
 +
|-
 +
| Nezzera || Nezzera
 +
|-
 +
| Tareldar || Elfisch
 +
|-
 +
| Taiyō no teikoku || Taiyōnisch
 +
|-
 +
| Arine || Arineisch
 +
|-
 +
| Izintaba || -
 +
|-
 +
| - || Halbling
 +
|}
 
__TOC__
 
__TOC__
  
=Dwarf=
+
 
Zwerge sprechen Irisch mit scharfen ch, g etc.
+
=Sprachen=
 +
==Zwergisch==
 +
Zwerge sprechen alle die selbe Sprache, wobei es durch die große Distanz starke regionale Dialekte gibt.
 +
 
 +
Ich nutze Irisch als die Lehnsprache wobei ich ch, g etc. übermäßig scharf betone.
 +
 
  
 
Ríocht = Königreich
 
Ríocht = Königreich
Zeile 16: Zeile 71:
 
banríon = Königin
 
banríon = Königin
  
=Orc=
+
==Orkisch==
Orks sprechen russisch (rollendes R)
+
Für Orkisch nehme ich Russisch mit stark rollendem R. Wie sich die Hauer auf die Aussprache auswirken muss ich mir noch überlegen.
 +
 
  
 
Strana = Land
 
Strana = Land
  
=Halblinge=  
+
==Halbling==
Halblinge sprechen Romani (Sprache der Roma&Sinti)
+
Für Halbling nutze ich Romani (die Sprache der Sinti & Roma), da sie ebenfalls ein Volk sind das überall und nirgendwo zuhause sind.
 +
 
 +
==Nezzera==
 +
Als Nezzera nutze ich Deutsch.
  
=Arion=
+
==Draconisch==
In Arion wird Deutsch gesprochen.
+
Hier nutze ich [https://www.thuum.org/learn/grammar/sentence-structure.php Draconic]
  
=Dragonborn=
+
==Sigusisch==
Dragonborn sprechen [https://www.thuum.org/learn/grammar/sentence-structure.php Draconic]
+
Hier verwende ich Niederländisch
  
=Vereniging van vrije staten Sigus=
+
==Lisanisch==
Hier spricht man Niederländisch
+
Hier verwende ich Französisch
  
=Royaume du lis=
+
==Norcanisch==
Hier spricht man Französisch
+
Hier verwende ich Italienisch
  
=Granducato Norca=
+
==Alatisch==
Hier spricht man Italienisch
+
Hier verwende ich Griechisch
  
=Vasíleio Alates=
+
==Gleleyisch==
Hier spricht man Griechisch
+
Hier verwende ich Englisch
  
=Kingdom of Galey=
+
==Vicambraianisch==
Hier spricht man Englisch
+
Hier verwende ich Spanisch
  
=Reino de Vicambra=
+
==Fenuisch==
Hier spricht man Spanisch
+
Hier verwende ich Polnisch
  
=Święte Imperium Narodów Fenukich=
+
==Elfisch==
Hier spricht man Polnisch
+
Hier nutze ich Elfisch nach Tolkien wie z.B. [http://www.sindarin.de hier] zu finden
  
=Elf=
+
==Vigibyrianisch==
Elfen sprechen Elfisch
+
Diese Nordmannen sprechen Finnisch.
  
=Vigibyr=
+
==Taiyōnisch==
Die Nordmannen sprechen Finnisch.
+
Hier verwende ich japanisch
  
=Nezzera=
+
==Arineisch==
 +
Die Minotauren dieses Inselstaates sprechen Maori.
  
=Taiyō no teikoku=
+
=Hilfsmittel=
Hier spricht man japanisch
+
Für das meiste nutze nutze ich den [https://translate.google.de Google Übersezter], da wir die Sprachen eh alle nicht beherrschen, kann ich auch einfach Dorf übersetzen und als Name für ein Dorf nutzen. Genauso könnt ihr das mit Namen machen, bei uns eher ungewöhnlich, aber die Amis benennen ja vor allem Frauen häufig nach Dingen: Peach, Strom, Temple, Cookie.
  
=Arine=
+
Alternativ gibt es den [https://donjon.bin.sh/fantasy/name/#type=medieval_europe;medieval_europe=English%20Male Namensgenerator von Donjon] wenn man sich die deutschen Namen anguckt die der so ausspuckt sieht das ganze eher Phantasievoll aus, aber bei Sprachen die man nicht kennt funktioniert es das Ganze realistisch klingen zu lassen.
Die Miniaturen dieses Inselstaates nutzen den neuseeländischen Haka vor Kämpfen.
 

Version vom 10. Juli 2018, 00:33 Uhr

Ich mag Common nicht, deswegen wird die Sprache gestrichen und durch unterschiedliche Landessprachen ersetzt. Jeder Spieler kann sich nach Absprache beliebig viele seiner Sprachen durch die hier aufgelisteten Ersetzen. Bei Common müsst ihr das sogar.


Als Übersicht habe ich hier dem Land erstmal die Sprache zugeordnet und unten genauer beschrieben.

Land Sprache
Gahyrst Draconisch
Prionsacht Zwergisch
Königreich Arion Nezzera
Draconia Draconisch
Vereniging van vrije staten Sigus Sigusisch
Royaume du lis Lisanisch
Granducato Norca Norcanisch
Vasíleio Alates Alatisch
Kingdom of Gleley Gleleyisch
Reino de Vicambra Vicambraianisch
Święte Imperium Narodów Fenukich Fenuisch
Sléibhe Garda Zwergisch
Tawarwaith Elfisch
Strans Orkisch
Ríocht Zwergisch
Vigibyr Vigibyrianisch
Nezzera Nezzera
Tareldar Elfisch
Taiyō no teikoku Taiyōnisch
Arine Arineisch
Izintaba -
- Halbling


Sprachen

Zwergisch

Zwerge sprechen alle die selbe Sprache, wobei es durch die große Distanz starke regionale Dialekte gibt.

Ich nutze Irisch als die Lehnsprache wobei ich ch, g etc. übermäßig scharf betone.


Ríocht = Königreich

Prionsa = Fürst

rí = König

banríon = Königin

Orkisch

Für Orkisch nehme ich Russisch mit stark rollendem R. Wie sich die Hauer auf die Aussprache auswirken muss ich mir noch überlegen.


Strana = Land

Halbling

Für Halbling nutze ich Romani (die Sprache der Sinti & Roma), da sie ebenfalls ein Volk sind das überall und nirgendwo zuhause sind.

Nezzera

Als Nezzera nutze ich Deutsch.

Draconisch

Hier nutze ich Draconic

Sigusisch

Hier verwende ich Niederländisch

Lisanisch

Hier verwende ich Französisch

Norcanisch

Hier verwende ich Italienisch

Alatisch

Hier verwende ich Griechisch

Gleleyisch

Hier verwende ich Englisch

Vicambraianisch

Hier verwende ich Spanisch

Fenuisch

Hier verwende ich Polnisch

Elfisch

Hier nutze ich Elfisch nach Tolkien wie z.B. hier zu finden

Vigibyrianisch

Diese Nordmannen sprechen Finnisch.

Taiyōnisch

Hier verwende ich japanisch

Arineisch

Die Minotauren dieses Inselstaates sprechen Maori.

Hilfsmittel

Für das meiste nutze nutze ich den Google Übersezter, da wir die Sprachen eh alle nicht beherrschen, kann ich auch einfach Dorf übersetzen und als Name für ein Dorf nutzen. Genauso könnt ihr das mit Namen machen, bei uns eher ungewöhnlich, aber die Amis benennen ja vor allem Frauen häufig nach Dingen: Peach, Strom, Temple, Cookie.

Alternativ gibt es den Namensgenerator von Donjon wenn man sich die deutschen Namen anguckt die der so ausspuckt sieht das ganze eher Phantasievoll aus, aber bei Sprachen die man nicht kennt funktioniert es das Ganze realistisch klingen zu lassen.