Sprachen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Die Chroniken von Samay
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
 
(19 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Ich mag Common nicht, deswegen wird die Sprache gestrichen und durch unterschiedliche Landessprachen ersetzt. Jeder Spieler kann sich nach Absprache beliebig viele seiner Sprachen durch die hier aufgelisteten Ersetzen. Bei Common müsst ihr das sogar.
+
Ich mag Common nicht, deswegen wird die Sprache gestrichen und durch unterschiedliche Landessprachen ersetzt. Jeder Spieler kann sich nach Absprache beliebig viele seiner Sprachen durch die hier aufgelisteten Ersetzen. Bei Common müsst ihr das sogar bzw. ich gehe davon aus das ihr euch stattdessen Nezzera/Gleleyisch als Sprache gebt.
  
  
 +
Zu fast jeder Sprache in der Welt nutze ich eine reale Sprache als Lehnsprache. Das hilft um das ganze ein bisschen am Tisch lebendig werden zu lassen. Auch wenn ich kein Französisch kann, kann ich doch ein paar Worte einbauen und so die Herkunft des NPC verdeutlichen. Diese Lehnsprachen, lassen allerdings nicht auf die Kultur schließen. Nur weil die Leute "französisch" sprechen, heißt das nicht das sie in irgendeiner Weise sind wie Franzosen.
  
Als Übersicht habe ich hier dem Land erstmal die Sprache zugeordnet und unten genauer beschrieben.
+
 
 +
Ich möchte mich bei jedem entschuldigen, der oder die sich durch die Art und Weise wie ich bestimmte Kulturen und Sprachen verwende verletzt füllt. Das ist definitiv nicht meine Absicht. Ich versuche nur eine realistisch wirkende Welt mit möglichst geringem Aufwand zu erschaffen.
 +
 
 +
 
 +
Für das meiste nutze nutze ich den [https://translate.google.de Google Übersezter], da wir die Sprachen eh alle nicht beherrschen, kann ich auch einfach Dorf übersetzen und als Name für ein Dorf nutzen. Genauso könnt ihr das mit Namen machen, bei uns eher ungewöhnlich, aber die Amis benennen ja vor allem Frauen häufig nach Dingen: Peach, Storm, Temple, Cookie.
 +
 
 +
Zudem gibt es den [https://donjon.bin.sh/fantasy/name/#type=medieval_europe;medieval_europe=English%20Male Namensgenerator von Donjon] wenn man sich die deutschen Namen anguckt die der so ausspuckt sieht das ganze eher Phantasievoll aus, aber bei Sprachen die man nicht kennt funktioniert es das Ganze realistisch klingen zu lassen.
 +
 
 +
Auch der [https://www.fantasynamegenerators.com Fantasy-Name-Generator] ist ganz empfehlenswert seitdem sie reale Namensursprünge hinzugefügt haben und mitlerweile nutze ich fast nur noch den.
  
 
{| class="wikitable sortable"
 
{| class="wikitable sortable"
 
|-
 
|-
! Land !! Sprache
+
! Land !! Sprache !! Lehnsprache
 +
|-
 +
| Gahyrst || Draconisch || Latein
 +
|-
 +
| Prionsacht || Zwergisch || Irisch
 +
|-
 +
| Königreich Arion || Nezzera || Deutsch
 +
|-
 +
| Draconia || Draconisch || Latein
 +
|-
 +
| Vereniging van vrije staten Sigus || Sigusisch || Niederländisch
 +
|-
 +
| Royaume du lis || Lis || Französisch
 +
|-
 +
| Granducato Norca || Norcanisch || Italienisch
 +
|-
 +
| Vasíleio Alates || Alates || Griechisch
 +
|-
 +
| Kingdom of Gleley || Gleleyisch || Englisch
 +
|-
 +
| Reino de Vicambra || Vicambraianisch || Spanisch
 +
|-
 +
| Święte Imperium Narodów Fenukich || Fenuisch || Polnisch
 +
|-
 +
| Sléibhe Garda || Zwergisch || Irisch
 +
|-
 +
| Tawarwaith || Elfisch || [http://www.sindarin.de Sindarin]
 +
|-
 +
| Strans || Orkisch || Russisch
 
|-
 
|-
| Gahyrst || Draconisch
+
| Ríocht || Zwergisch || Irisch
 
|-
 
|-
| Prionsacht || Zwergisch
+
| Vigibyr || Vigibyr || Finnisch
 
|-
 
|-
| Königreich Arion || Nezzera
+
| Nezzera || Nezzera || Deutsch
 
|-
 
|-
| Draconia || Draconisch
+
| Tareldar || Elfisch || [http://www.sindarin.de Sindarin]
 
|-
 
|-
| Vereniging van vrije staten Sigus || Sigusisch
+
| Ynys Cartref || Gnomisch || Walisisch
 
|-
 
|-
| Royaume du lis || Lisanisch
+
| Taiyō no teikoku || Taiyōnisch || Japanisch
 
|-
 
|-
| Granducato Norca || Norcanisch
+
| Arine || Arineisch || Maori
 
|-
 
|-
| Vasíleio Alates || Alatisch
+
| Krajina obrov || Riesisch || Slovakisch
 
|-
 
|-
| Kingdom of Gleley || Gleleyisch
+
| Izintaba || Izintaba || Zulu
 
|-
 
|-
| Reino de Vicambra || Vicambraianisch
+
| - || Halbling || [https://www.reise-know-how.de/de/produkte/kauderwelsch-buch/romani-wort-fuer-wort-download-pdf-48407 Romani]
 
|-
 
|-
| Święte Imperium Narodów Fenukich || Fenuisch
+
| Tembo || Luxodon || Shona
 
|-
 
|-
| Sléibhe Garda || Zwergisch
+
| Intare || Leonin || Kinyarwanda
 
|-
 
|-
| Tawarwaith || Elfisch
+
| Doma|| Orkisch || Russisch
 
|-
 
|-
| Strans || Orkisch
+
| Gżirakbira|| Satyr || Maltesisch
 
|-
 
|-
| Ríocht || Zwergisch
+
| Ramasar || Zentaur || [https://lingojam.com/DothrakiTranslator Dothraki]
 
|-
 
|-
| Vigibyr || Vigibyrianisch
+
| Moçal|| Lizardfolk || Albanisch
 
|-
 
|-
| Nezzera || Nezzera
+
| Musheer|| Musheerianisch || Arabisch
 
|-
 
|-
| Tareldar || Elfisch
+
| Kraljevstvo Predrag || Predragisch || Serbisch
 
|-
 
|-
| Taiyō no teikoku || Taiyōnisch
+
| Jamhuri ya Kenithia || Kenithanisch || Swahili
 
|-
 
|-
| Arine || Arineisch
+
| Dutshi fun Yahel|| Yahelesisch || Jiddisch
 
|-
 
|-
| Izintaba || -
+
| Khagūṛā dā rāja|| Khagūṛānisch || Panjabi
 
|-
 
|-
| - || Halbling
+
| Prabud'dhanī bhūmi|| Bhūmisch|| Gujarati
 +
|-
 +
| Eta zile Mondesir|| Mondesirisch || Haitanisch
 +
|-
 +
| Khayre || Khayreisch || Somali
 +
|-
 +
| Mahala Mmuso|| Mmuso || Sesotho
 +
|-
 +
| Kannada|| Kannada || Kannada
 +
|-
 +
| Dāṇḍēkarān̄cā biśōprika|| Dāṇḍēkarān̄cānisch || Marathi
 +
|-
 +
| Bokuchava|| Bokuchavaisch || Georgisch
 
|}
 
|}
 
__TOC__
 
__TOC__
 +
 +
===Alates===
 +
Hier verwende ich Griechisch
 +
===Arineisch===
 +
Die Minotauren dieses Inselstaates sprechen Maori.
 +
===Draconisch===
 +
Hier nutze ich Latein
 +
===Elfisch===
 +
Hier nutze ich Elfisch nach Tolkien wie z.B. [http://www.sindarin.de hier] zu finden
 +
===Fenuisch===
 +
Hier verwende ich Polnisch
 +
===Gleleyisch===
 +
Hier verwende ich Englisch
 +
===Gnomisch===
 +
Hier verwende ich Walisisch
 +
===Halbling===
 +
Für Halbling nutze ich Romani (die Sprache der Sinti & Roma), da sie ebenfalls ein Volk sind das überall und nirgendwo zuhause sind.
 +
 +
Hierfür hab ich mir, weil ich bekloppt bin, sogar ein [http://samaywiki.peulings.eu/Regelwerke/Romani.pdf Wörterbuch] gekauft.
 +
===Lis===
 +
Hier verwende ich Französisch
 +
===Nezzera===
 +
Als Nezzera nutze ich Deutsch.
 +
===Norcanisch===
 +
Hier verwende ich Italienisch
 +
===Orkisch===
 +
Für Orkisch nehme ich Russisch mit stark rollendem R. Wie sich die Hauer auf die Aussprache auswirken muss ich mir noch überlegen.
  
  
=Sprachen=
+
Strans = Land
==Zwergisch==
+
===Sigusisch===
 +
Hier verwende ich Niederländisch
 +
===Taiyōnisch===
 +
Hier verwende ich Japanisch
 +
===Vicambraianisch===
 +
Hier verwende ich Spanisch
 +
===Vigibyr===
 +
Diese Nordmannen sprechen Finnisch.
 +
===Zwergisch===
 
Zwerge sprechen alle die selbe Sprache, wobei es durch die große Distanz starke regionale Dialekte gibt.
 
Zwerge sprechen alle die selbe Sprache, wobei es durch die große Distanz starke regionale Dialekte gibt.
  
Zeile 70: Zeile 154:
  
 
banríon = Königin
 
banríon = Königin
 
+
[[Category:Regeln]][[Category:Hausregeln]][[Category:Sprachen]]
==Orkisch==
 
Für Orkisch nehme ich Russisch mit stark rollendem R. Wie sich die Hauer auf die Aussprache auswirken muss ich mir noch überlegen.
 
 
 
 
 
Strana = Land
 
 
 
==Halbling==
 
Für Halbling nutze ich Romani (die Sprache der Sinti & Roma), da sie ebenfalls ein Volk sind das überall und nirgendwo zuhause sind.
 
 
 
==Nezzera==
 
Als Nezzera nutze ich Deutsch.
 
 
 
==Draconisch==
 
Hier nutze ich [https://www.thuum.org/learn/grammar/sentence-structure.php Draconic]
 
 
 
==Sigusisch==
 
Hier verwende ich Niederländisch
 
 
 
==Lisanisch==
 
Hier verwende ich Französisch
 
 
 
==Norcanisch==
 
Hier verwende ich Italienisch
 
 
 
==Alatisch==
 
Hier verwende ich Griechisch
 
 
 
==Gleleyisch==
 
Hier verwende ich Englisch
 
 
 
==Vicambraianisch==
 
Hier verwende ich Spanisch
 
 
 
==Fenuisch==
 
Hier verwende ich Polnisch
 
 
 
==Elfisch==
 
Hier nutze ich Elfisch nach Tolkien wie z.B. [http://www.sindarin.de hier] zu finden
 
 
 
==Vigibyrianisch==
 
Diese Nordmannen sprechen Finnisch.
 
 
 
==Taiyōnisch==
 
Hier verwende ich japanisch
 
 
 
==Arineisch==
 
Die Minotauren dieses Inselstaates sprechen Maori.
 
 
 
=Hilfsmittel=
 
Für das meiste nutze nutze ich den [https://translate.google.de Google Übersezter], da wir die Sprachen eh alle nicht beherrschen, kann ich auch einfach Dorf übersetzen und als Name für ein Dorf nutzen. Genauso könnt ihr das mit Namen machen, bei uns eher ungewöhnlich, aber die Amis benennen ja vor allem Frauen häufig nach Dingen: Peach, Strom, Temple, Cookie.
 
 
 
Alternativ gibt es den [https://donjon.bin.sh/fantasy/name/#type=medieval_europe;medieval_europe=English%20Male Namensgenerator von Donjon] wenn man sich die deutschen Namen anguckt die der so ausspuckt sieht das ganze eher Phantasievoll aus, aber bei Sprachen die man nicht kennt funktioniert es das Ganze realistisch klingen zu lassen.
 

Aktuelle Version vom 29. Januar 2022, 14:21 Uhr

Ich mag Common nicht, deswegen wird die Sprache gestrichen und durch unterschiedliche Landessprachen ersetzt. Jeder Spieler kann sich nach Absprache beliebig viele seiner Sprachen durch die hier aufgelisteten Ersetzen. Bei Common müsst ihr das sogar bzw. ich gehe davon aus das ihr euch stattdessen Nezzera/Gleleyisch als Sprache gebt.


Zu fast jeder Sprache in der Welt nutze ich eine reale Sprache als Lehnsprache. Das hilft um das ganze ein bisschen am Tisch lebendig werden zu lassen. Auch wenn ich kein Französisch kann, kann ich doch ein paar Worte einbauen und so die Herkunft des NPC verdeutlichen. Diese Lehnsprachen, lassen allerdings nicht auf die Kultur schließen. Nur weil die Leute "französisch" sprechen, heißt das nicht das sie in irgendeiner Weise sind wie Franzosen.


Ich möchte mich bei jedem entschuldigen, der oder die sich durch die Art und Weise wie ich bestimmte Kulturen und Sprachen verwende verletzt füllt. Das ist definitiv nicht meine Absicht. Ich versuche nur eine realistisch wirkende Welt mit möglichst geringem Aufwand zu erschaffen.


Für das meiste nutze nutze ich den Google Übersezter, da wir die Sprachen eh alle nicht beherrschen, kann ich auch einfach Dorf übersetzen und als Name für ein Dorf nutzen. Genauso könnt ihr das mit Namen machen, bei uns eher ungewöhnlich, aber die Amis benennen ja vor allem Frauen häufig nach Dingen: Peach, Storm, Temple, Cookie.

Zudem gibt es den Namensgenerator von Donjon wenn man sich die deutschen Namen anguckt die der so ausspuckt sieht das ganze eher Phantasievoll aus, aber bei Sprachen die man nicht kennt funktioniert es das Ganze realistisch klingen zu lassen.

Auch der Fantasy-Name-Generator ist ganz empfehlenswert seitdem sie reale Namensursprünge hinzugefügt haben und mitlerweile nutze ich fast nur noch den.

Land Sprache Lehnsprache
Gahyrst Draconisch Latein
Prionsacht Zwergisch Irisch
Königreich Arion Nezzera Deutsch
Draconia Draconisch Latein
Vereniging van vrije staten Sigus Sigusisch Niederländisch
Royaume du lis Lis Französisch
Granducato Norca Norcanisch Italienisch
Vasíleio Alates Alates Griechisch
Kingdom of Gleley Gleleyisch Englisch
Reino de Vicambra Vicambraianisch Spanisch
Święte Imperium Narodów Fenukich Fenuisch Polnisch
Sléibhe Garda Zwergisch Irisch
Tawarwaith Elfisch Sindarin
Strans Orkisch Russisch
Ríocht Zwergisch Irisch
Vigibyr Vigibyr Finnisch
Nezzera Nezzera Deutsch
Tareldar Elfisch Sindarin
Ynys Cartref Gnomisch Walisisch
Taiyō no teikoku Taiyōnisch Japanisch
Arine Arineisch Maori
Krajina obrov Riesisch Slovakisch
Izintaba Izintaba Zulu
- Halbling Romani
Tembo Luxodon Shona
Intare Leonin Kinyarwanda
Doma Orkisch Russisch
Gżirakbira Satyr Maltesisch
Ramasar Zentaur Dothraki
Moçal Lizardfolk Albanisch
Musheer Musheerianisch Arabisch
Kraljevstvo Predrag Predragisch Serbisch
Jamhuri ya Kenithia Kenithanisch Swahili
Dutshi fun Yahel Yahelesisch Jiddisch
Khagūṛā dā rāja Khagūṛānisch Panjabi
Prabud'dhanī bhūmi Bhūmisch Gujarati
Eta zile Mondesir Mondesirisch Haitanisch
Khayre Khayreisch Somali
Mahala Mmuso Mmuso Sesotho
Kannada Kannada Kannada
Dāṇḍēkarān̄cā biśōprika Dāṇḍēkarān̄cānisch Marathi
Bokuchava Bokuchavaisch Georgisch

Alates

Hier verwende ich Griechisch

Arineisch

Die Minotauren dieses Inselstaates sprechen Maori.

Draconisch

Hier nutze ich Latein

Elfisch

Hier nutze ich Elfisch nach Tolkien wie z.B. hier zu finden

Fenuisch

Hier verwende ich Polnisch

Gleleyisch

Hier verwende ich Englisch

Gnomisch

Hier verwende ich Walisisch

Halbling

Für Halbling nutze ich Romani (die Sprache der Sinti & Roma), da sie ebenfalls ein Volk sind das überall und nirgendwo zuhause sind.

Hierfür hab ich mir, weil ich bekloppt bin, sogar ein Wörterbuch gekauft.

Lis

Hier verwende ich Französisch

Nezzera

Als Nezzera nutze ich Deutsch.

Norcanisch

Hier verwende ich Italienisch

Orkisch

Für Orkisch nehme ich Russisch mit stark rollendem R. Wie sich die Hauer auf die Aussprache auswirken muss ich mir noch überlegen.


Strans = Land

Sigusisch

Hier verwende ich Niederländisch

Taiyōnisch

Hier verwende ich Japanisch

Vicambraianisch

Hier verwende ich Spanisch

Vigibyr

Diese Nordmannen sprechen Finnisch.

Zwergisch

Zwerge sprechen alle die selbe Sprache, wobei es durch die große Distanz starke regionale Dialekte gibt.

Ich nutze Irisch als die Lehnsprache wobei ich ch, g etc. übermäßig scharf betone.


Ríocht = Königreich

Prionsa = Fürst

rí = König

banríon = Königin